Ylonka Nacidit-Perdomo. Escritora dominicana, investigadora Senior de Género y promotora cultural. Aparte de sus estudios universitarios –Leyes y Ciencias Políticas-(Universidad Autónoma de Santo Domingo-UASD, 1983-1989). Llega a la literatura a través de la poesía. Escribe desde los diez años. Su vocación de escritora le nace en sus años de bachillerato. En su familia son escritores su abuela paterna, línea por la cual está emparentada con el bardo romántico Apolinar Perdomo.

Hay tres hechos fundamentales en su vida: haber nacido en Santo Domingo, haberse dedicado a la literatura y pertenecer a una generación que nace a mediados de la década del 60, época de la primavera de la libertad. Ama  intensamente la cotidianidad de la ciudad, y el lejano sur, que son fuente  de inspiración para su creación poética. Se da a conocer a través del recital “Al iniciar la primavera” en 1987, con el que se inaugura el “boom”  en los años 80 de las mujeres poetas, época en que pertenece al Taller Literario “César Vallejo”, del cual llega a ser su Coordinadora. Su primer libro Contacto de una mirada aparece publicado en 1989, con un prólogo-ensayo del escritor y político Tony Raful, el cual da origen al debate generacional contemporáneo en la República Dominicana. Desde entonces empieza a colaborar en periódicos y revistas.

Su labor en el campo de la literatura se ha visto avalada por la concesión de varios premios y distinciones, entre ellos: “Diploma de Honor” dela Municipalidad de Santa Cruz [Chile, 1992], por su labor en la Federación Latinoamericana de Asociaciones de Escritores, en reconocimiento a su trayectoria en las letras iberoamericanas; Medalla al Mérito del Instituto Cultural  “Rubén Darío” [Chile, 1992]; Premio “Alfonsina Storni” de la Embajada Argentina y la Fundación de  Mujeres Latinoamericanas [SD, 1992];  Escritora Distinguida de The Seventh International Conference of The Asociación de Literatura Femenina Hispánica [Boulder, 1996],  Special Thanks to the Writers en la XI Conferencia Internacional de la Asociación de Literatura Femenina Hispánica [Arizona, 1998], Perfomance Poetry, Sixth International Conference of Caribbean Women Writers and Scholars (Grenada, 1998), Invitada de Honor de la Celebración Cultural del Idioma Español [Universidad de York, Toronto-Canada, 1999].

Su obra poética se encuentra antologada y traducida al inglés en Common Threads Afro-Hispanic, Women’ s Literature de la doctora Clementina Adams de University of Clemson, Estados Unidos, realizada por Ediciones Universal de Miami; en el Suplement 14 Internacional poetry de la Internacional Writers Association, en Moorhead; en …Y vamos haciendo camino de Ediciones Torremozas de Madrid; la Antología de la RevistaMAIRENA, de Puerto Rico; Confluencia de University Press of Colorado; en Celebración de la creación literaria de escritoras hispanas de las Américas, de la Editorial Girol Books de Ottawa;  en la  revista de crítica literaria Moradalsur (Los Angeles); en Enlaces: Transnacionalidad –El Caribe y su diáspora- Lengua, Literatura y Cultura en los albores del siglo XXI (Los Ángeles); When Howl at The Moon. The Diva Squad Poetry Collective. Edited by Chezia Thompson Cager. XLibris, Baltimore, Maryland, 2008; Praises and Offenses: Three Women Poets from the Dominican Republic. Boea Editions, Ltd., Rochester, New York, 2009, traducción que recibió un National Edowment for The Arts.

Su área de especialización es “Textos de  autoras dominicanas del siglo XIX” y “Poetisas nativas del barroco español de la Isla de Santo Domingo”,  entre ellas: Leonor de Ovando y Josefina de Leyba y Mosquera. Del siglo XVII ha estudiado los textos de Faustina Pantaleón [testamentos, codicilios, cartas de libertad y escrituras de ventas].

Su bibliografía publicada  comprende:  Contacto de una mirada [poemas, 1989], Alfonsina Storni: a través de sus imágenes y metáforas [ensayo, 1992],Arrebatos [poemas, 1993], Luna Barroca [poemas, 1996], Papeles de la noche [poemas, 1998], Altagracia Saviñón o la discontinuidad del instante[ensayo, 1998], Sobreaviso, escritura de mujeres [ensayo, 1998], Octubre [poemas, 1998], Triángulo en trébol [poemas,1999], La Circularidad Enigmática de la Mirada / The Enigmatic Circularity of The Glance (edición bilingüe, traducción de Linda M. Rodríguez Gugliemoni, 2000),Triángulo en Trébol/ Triangle in trefoil Edición bilingüe, con un prólogo-estudio de  la doctora Linda M. Rodríguez Guglielmoni, con leves variantes al diseño gráfico respecto a la versión canónica  de la primera edición de 1999 con la sobrecubierta estampada a una tinta sobre papel estucado y grabados interiores en base al texto  On a certain Lady at Court del poeta neoclásico inglés  Alexander Pope (1688-1744). La edición numerada, para coleccionista, consta de 105 pp., tamaño 10 ¼ X 13 ¼ cm;  Hacia el Sur (Poemas, 2001), Contrapunto, desconcierto y territorios afectivos de mujeres (2001), Editora General del libro de ensayos Mujeres y Cambio desde la letra (2005) asociada a Janet N. Gold y Asunción Horno-Delgado, Contemplación (Poemas, 2006) La sombra del Amor, (antología poética personal, 2006) con prólogo de  Linda Rodríguez Guglielmoni.